Cambio de identidad

'La promesa' vive su viaje más internacional tras su Emmy: estrena una versión doblada al portugués con un título que puede suponer un problema

La serie de TVE se emitirá en TVI como 'Mariana', en referencia a su protagonista, y con cambios respecto a la versión original.

'La Promesa'.

'La Promesa'. / TVE

Carlos Merenciano

Madrid

'La promesa' da un paso más en su expansión internacional tras haber sido reconocida con el Emmy a Mejor Telenovela en 2024. La serie de sobremesa de RTVE llegará el próximo 16 de junio a Portugal, donde será emitida por la cadena TVI bajo el título de 'Mariana', un cambio que podría traer complicaciones a medida que avancen los capítulos.

TVI ha decidido renombrar la serie en honor a su protagonista, a la que en España conocemos como Jana y que interpreta la vallisoletana Ana Garcés. En esta versión doblada al portugués, el personaje adopta el nombre de Mariana y da también título a la ficción, lo que ha obligado a grabar una cabecera completamente nueva. No obstante, se mantiene la estética de la original, así como la canción de apertura compuesta por Gonzalo Hermida.

La cadena portuguesa promociona el estreno con entusiasmo: “Prepárate para dejarte llevar por una historia intensa, llena de misterio, romance y emoción”, anuncia. En su sinopsis, TVI resume así la trama: “Mariana es una joven decidida que llega a la mansión La Promesa para vengar la muerte de su madre y encontrar a su hermano desaparecido. Infiltrada como criada en la finca de los Marqueses de Sousa, se ve envuelta en traiciones, amores imposibles e intrigas peligrosas”.

Aunque el argumento principal se mantiene, el foco puesto en Mariana podría jugar en contra a medio plazo, ya que los espectadores españoles conocen el destino trágico del personaje. No está claro si TVI tiene previsto emitir la serie tal cual o si reordenará y adaptará la historia para adecuarla a su nueva estructura.

Tracking Pixel Contents